Translation of "cosa piu'semplice" in English

Translations:

thing easiest

How to use "cosa piu'semplice" in sentences:

No, possiamo fare una cosa piu' semplice, domani vi faccio vedere.
No, there's an easier way. I'll show you tomorrow.
E' la cosa piu' semplice del mondo chiudere un caso.
It's the easiest thing in the world to close a case.
E' la cosa piu' semplice del mondo.
It's the easiest thing in the world.
La cosa piu' semplice da fare per me sarebbe ucciderti.
The easiest thing for me to do would be to just kill you.
Sai, la cosa piu' semplice da fare... se davvero sono usciti dall'iperspazio prematuramente... sarebbe volare a ritroso sulla strada tra M12-578 e Atlantis.
You know, the easiest thing to do if they really did fall out of hyperspace early is to fly back over the path between M12-578 and Atlantis.
E' la cosa piu' semplice da ricordare.
It's the easiest thing to remember.
E' sempre la cosa piu' semplice.
It's always the easiest bloody thing.
Solo che, a volte, non e' la cosa piu' semplice da fare.
Just, sometimes, it's not the easy thing to do.
Sto solo cercando di rendere questa cosa piu' semplice per tutti...
I'm just trying to make this easier for everybody... you want to make things easier, sit down and shut up.
Ho pensato che la cosa piu' semplice era falsificare un test di paternita', ma... Ehi, c'e' lo spirito natalizio e tutto il resto.
I realize it would have been simpler but hey--Christmas spirit and all that.
L'abbiamo medicata per rendere la cosa piu' semplice, ma e' ancora fortemente sotto shock.
We've medicated her to take the edge off that. But she's still in deep shock.
Sara' la cosa piu' semplice che avro' fatto oggi.
It'll be the easiest thing I done all day.
O potresti aspettare una settimana, se ti rendesse la cosa piu' semplice.
Or you could wait a week, if that would make things easier.
Potevi dirlo, e rendere la cosa piu' semplice.
Well, you could have just said that and made this whole thing a lot... easier.
Ho pensato che chiedertelo fosse la cosa piu' semplice.
It seemed like the easiest way to do it.
Se vuoi che la smetta, a volte la cosa piu' semplice da fare e' fingere una risata.
If you want him to stop, sometimes the easiest thing to do is just fake a laugh.
Beh, se pensi che sia pronta per le pulizie, potrebbe iniziare da una cosa piu' semplice, come sgombrare il tavolo.
Well, if you feel she's ready for chores, we could start with a simpler task, like clearing the table.
No, Felicity, non c'e' mai stata cosa piu' semplice di questa. E poi?
No, Felicity, if anything was ever simple, it's this.
Perche' gli eroi... fanno la cosa giusta, non la cosa piu' semplice.
Because heroes do what's right, not what's easy.
Non riesce nemmeno a fare la cosa piu' semplice...
He can't even keep the the simplest thing...
Ragazzi, ci sono infiniti scenari perversi che possono accadere, ma credo che la cosa piu' semplice, sul serio... sia andare a prendere l'atto di proprieta'.
Guys, there are any number of twisted scenarios that could play out here, but I think the easiest thing, really, it's to just go get the deed.
Innamorarsi e' la cosa piu' semplice che si possa mai fare.
Falling in love is the easiest thing you're ever gonna do.
Sarebbe stata la cosa piu' semplice da fare.
That would have been the easy thing to do.
Che ho preso l'azienda di mio padre, e l'ho portata al fallimento e poi ho lasciato perdere perche' qualcun altro mi ha fatto un'offerta di lavoro ed era la cosa piu' semplice da fare?
That I took my father's company, that I drove it into the ground and then I walked away because somebody made me a nice offer and it was the easiest thing to do?
Ti rende la cosa piu' semplice pensare che il mio bagno nella sua fonte della giovinezza mi ha reso rabbioso?
Does it make it easier for you to think that my dip in his fountain of youth... turned me rabid?
Era la cosa piu' semplice da fare in quel momento.
It was the easiest thing to do in the moment.
Se vogliamo farle impazzire il cuore, c'e' una cosa piu' semplice e sicura.
We want her heart to go crazy, there's something simpler and safer.
In qualche modo... mi sono messa in testa che la cosa piu' semplice da fare, quella che ci avrebbe fatto soffrire di meno... fosse semplicemente dare un taglio netto.
Somehow I got it in my head that the easiest thing to do, the thing that would hurt the least, was just to make a clean break...
Mi sa che potevo dirtelo prima, ma baciarti mi e' sembrata la cosa piu' semplice.
I guess I could have said all that before, but the kiss just seemed easier.
Non vuoi iniziare con una cosa piu' semplice?
Are you sure you don't want to start with something simpler?
Anche la cosa piu' semplice, che voi e io riteniamo sicura, un potenziale predatore la puo' percepire.
Even the slightest thing, you or I would take for granted. A potential predator can sense.
Lei disse che sembrava la cosa piu' semplice da fare.
Said it like it would be the easiest thing in the world to do.
Mi creda, la cosa piu' semplice e' che mi faccia andare in prigione per qualche mese.
Believe me, the easiest thing is if you just put me in jail for a few months.
Beh, immagino che la cosa piu' semplice da fare sarebbe controllare il suo computer, sa, leggere le sue mail, vedere quali siti visita.
Well, I guess the simplest thing to do would be check his computer, you know read his e-mail, see what websites he's been visiting.
Fare la retro con una Lambo e' la cosa piu' semplice del mondo, basta uscire dall'auto.
It's the easiest thing in the world, reversing a Lambo. You just get out of the car to do it.
Una carta di credito della Cross Photonics renderebbe di sicuro la cosa piu' semplice.
A Cross Photonics credit card would certainly make that easier.
2.203449010849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?